Поиск

Нирмала. Детство - Акт 2

Нирмала. Детство - Акт 2
Акт 2

Место действия: Нагпур, центральная Индия, начало 1933 года

Действующие лица:
Корнелия (Джадхав) Сальве,
Нирмала, 9 лет, другие дети – Нарендра (12 лет), Винай (11 лет), сестрёнка Шанташила (8 лет), братишка Виньякумар (6 лет)
Папа, Прасад Рао Кришнан Сальве,

Сцена 1

Маленькая Нирмала убирается по дому. Мама, Корнелия Сальве складывает вещи в чемоданчик

Мама Корнелия:

Нирмала, доченька, вот же как славно
Ты научилась полы подметать!
Веником только веди очень плавно,
Нужно совочек чуть выше держать.


Показывает, как сметать мусор в совок. Смотрит, как дочь повторяет


Так, молодец! Чисто в комнате стало,
Нам остаётся лишь пол протереть.

Нирмала воодушевлённо моет пол и приговаривает:

Жить в грязноте, мама, нам не пристало,
Правда же? Домик наш будет блестеть!

Мама Корнелия:

Коли хозяйка чиста и опрятна,
Если в натуре заботливость есть,
Жить в этом доме любому приятно.


Гладит дочь по голове, трогает ее за подбородок


Мой свои руки и сядем поесть.
Садятся за стол, мама накладывает рис, дал, читают молитву:

Благослови, Господи Боже, нас и эти дары, которые по благости Твоей вкушать будем, и даруй, чтобы все люди имели хлеб насущный. Просим Тебя через Христа, Господа нашего. Аминь.

Нирмала:

Мама, молитву давай Аннапурне* споём,
За то, что всегда нам даёт пропитание.
К рису и далу* ладошки сейчас поднесём,
Подержим на этом немного внимание.


Показывает маме, как держать ладони над тарелкой


Анна-Пурнешвари, пищу дающая людям,
Стол наш с тобой никогда не останется скуден!
Только с тобою начнёт наша щедрость расти,
Вечно в животике нашем, Богиня, цвети!

Начинают кушать. Мама Корнелия смотрит на Нирмалу, улыбается:

Кто научил тебя этим волшебным словам?
Столько в них, дочка, любви и значения!
Эта молитва подобна прекрасным стихам,
Кто же был автором их сочинения?

Нирмала:

Мне для Неё не пришлось ничего сочинять,
Сами собою стихи в голове появляются,
Мать Аннапурну так хочется мне восхвалять,
Всех накормить же Богиня старается!

Мама Корнелия:

Именно так наилучшие пишут стихи,
Сверху как будто бы Небо нам их посылает.
Ясные, чистые, добрые, без шелухи,
К поиску Истины эти стихи направляют.

Как Аннапурна, всё делать должны мы любя,
Светом своим с окружающим миром делиться.
Искренним быть, и не ждать что-нибудь для себя,
Правду нести, а не просто писать небылицы,

Чувствую я, можешь ты поэтессою стать,
Истину людям нести через верное слово.

Нирмала:

Мама, сейчас вы позволите мне прочитать,
Стихотворенье одно...

Мама Корнелия:

Я послушать готова!

Нирмала начинает читать, в это время в комнату пытаясь быть незамеченным, входит папа Прасад

Нирмала:

Я хочу быть маленькой, как пыли частица,
Которая с ветром движется  всюду.
Королю на голову может она опуститься,
Иль упасть на стопы простому люду.

Куда угодно, она может направиться,
И усесться там, где самой ей понравится.
Но пылинкой быть хочу благоухающей,
Всех вокруг питающей и просветляющей...

Папа Прасад:

Kya baat hai *? Нирмала, чудные строки,
Самую суть ты сумела сказать.
Очень похоже на древние шлоки*,
Многое давшие нам осознать!

Нету в словах твоих капельки «малы»*,
Жизненной цели твой ясен посыл.
Сделать тебе ещё нужно немало,
Но у тебя есть достаточно сил!

Действенный метод сердец пробужденья
В первую очередь надо найти.
Дать чтобы людям Второе рожденье,
Дать им возможность себя обрести!


Нирмала:

Питаджи*, папочка, именно это
Выразить мне захотелось в стихах,
Чтобы искатели целого Света
Собственный дух отыскали в сердцах.

Мама Корнелия:

Ренукадеви не просто, похоже,
Именем этим тебя нарекла!
Смысл широкий в него был заложен,
Дочка, сегодня его ты нашла!

Нирмала:

Бабушка Ренука? Как интересно!
Как она выбрала имя моё?

Прасад Рао:

Редкое имя, сказать если честно,
Но мы согласились c идеей её.

На тельце ведь не было пятнышка даже,
Когда она всю осмотрела тебя.
Младенца не видела чище и глаже
За долгие годы бабуля твоя.

Сначала сказала она: «Нишкаланка»*! –
Но имя мальчишечье тут не пойдёт –
И Нирмалой нашу назвали смуглянку,


Ласково гладит Нирмалу по волосам


Время которой однажды придёт!
Шестаков Юрий Николаевич

Шестаков Юрий Николаевич. 1968 г.р.. Поэт и публицист, родился в г.Шымкент (Республика Казахстан). Получил среднетехническое образование. В юности активно занимался спортом, был призёром чемпионата Каз.ССР по лёгкой атлетике. Служил в радиотехнических войсках ПВО Советской армии на Камчатке. Отец двоих детей, имеет трое внуков. По роду деятельности – строитель-отделочник. В сферу его интересов входит спорт, литература, политика, духовность.

Ещё со школьных лет начал писать дневники, прозу. Давно сотрудничает со СМИ в родном городе. Был внештатным корреспондентом газет "Южный Казахстан", "Панорама Шымкента", публиковался в республиканской прессе. Интервьюировал многих известнейших людей в мире спорта, культуры и науки, таких как Н.Н. Озеров, И.А. Тер-Ованесян, В.Г. Газзаев, С. Бубка, В. Глазунов (Россия), Е.С. Антипова, В. Огонян, О. Сокиркин, К.М. Исламкулов (Республика Казахстан), Й.Махаджан (Индия), Э. Хейнонен (Финляндия, рок-группа «Расмус»), А.Р.Сопори (Индия). Писал очерки и статьи на важнейшие темы общественного устройства, культуры и человеческих взаимоотношений, выступал на ТВ.

Часто встречается с читателями в России и на родине. Один из авторов популярного сайта «Стихи.ру». В 2019-м году Индийским культурным центром в Казахстане был делегирован от своей страны на всемирный фестиваль «Кумбха Мела» в г. Праяг (Аллахабад), Индия. На этом форуме им была представлена поэма по мотивам древнеиндийского эпоса «Деви Махатмьям» («Прославление Матери Вселенной»). В 2020-м году в рамках объявления г. Шымкента культурной столицей СНГ провёл серию творческих вечеров в гг. Москва, Воскресенск, Тверь, Звенигород, Коломна. Эти встречи с культурной общественностью продолжились в 2024-м в Москве, Подмосковье и Санкт-Петербурге. Особо значимым событием для поэта явилась программа в Доме-Музее М.И. Цветаевой в Болшево.

В 2022-м году стал инициатором открытия в РК отделения Международной Академии Русской Словесности (г.Москва) и его вице-президентом. Является организатором поэтических вечеров в городах Казахстана.

Через свои произведения старается привнести в жизнь светлое начало, позитивность, высокие идеалы поиска смысла жизни. Любовь к родной земле, доброта, чистота и умение видеть лучшее в окружающем мире – в этом квинтэссенция авторского подхода к жизни. В числе его любимых тем – поиск самого себя, своего Духа. Произведения Ю.Шестакова отличаются разнообразием литературных форм, среди них есть поэмы, притчи, баллады, краткие поэтические зарисовки и детские стихотворения. Своим творческим кредо считает позитивность, поиск Истины и стремление к трансформации.

По стилю относит себя к сказителям. Немало произведений представляют собой живые, яркие истории о великих личностях, достойных людях Земли. Среди героев его произведений немало реализованных душ прошлого, внёсших свой неоценимый вклад в развитие цивилизации. Это Сократес, Конфуций, Македонский, Мохаммед, Раджа Джанака, Гуру Нанак, Заратустра, Шиваджи, М.Ганди, Абай, Жамбыл.

Автор много внимания уделяет теме Востока. Часто обращается к наследию индийской культуры и традиции, как кладези духовности. Поэмы о Богах и Инкарнациях, Пророках и святых мудрецах описывают тонкие черты характеров и глубинные мотивы их поведения. Его стихотворения отличаются живостью языка, «умеренной» философичностью и направлены на диалог с современником. Автор акцентирует внимание читателя на том, что упускается, или остаётся недооценённым в повседневности. Однако это погружение в детали совсем не утомительно.

Опубликовал нескольких поэтических сборников – «Распахнутого сердца не жалея», «Йогарифмы души», «Ритм Любви», «Преданья Индии Далёкой», «О Боге, Гуру и себе».

В 2022-24гг. две последние книги были представлены на крупнейших книжных выставках в Москве, Франфурте-на-Майне, Гонконге, Минске. Сборник «Преданья Индии Далёкой» есть также и в московской библиотеке им. В.И.Ленина

Подписаться

на Нашу Рассылку